miércoles, 22 de mayo de 2013

Boletín Abril 2013


Boletín de prensa
GUAYAQUIL:

LA FUNDACION GARZA ROJA
y su director Ramón Sonnenholzner
INVITAN

al recital de poesía “Voces en la orilla” con:
Rocío Durán-Barba, Siomara España, Karina Gálvez, Enrique Alvarez, Arturo Santos Ditto y Hernán Zuñiga Albán.

el SÁBADO 20 DE ABRIL, a las 10am
Dirección: Km. 37 vía Daule,

QUITO:
LA CASA SAN MARCOS  INVITA

a un conversatorio con ROCIO DURAN-BARBA
en el que se conjugarán poesía música y arte.

Un maravilloso grupo instrumental conformado por
 Eduardo Donoso, Sergio Venturini y José Manuel Ortiz,
 animará una velada de encuentro, alegría e intercambio.

el VIERNES 26 DE ABRIL, a las 20h
Dirección: Junín 655 y Montufar

Con la ocasión se darán a conocer dos
de los recientes libros de
ROCÍO DURÁN-BARBA:

EL UNIVERSO DEL ARTE ECUATORIANO
y
EL VERBO DEL DESIERTO

EL UNIVERSO DEL ARTE ECUATORIANO es un ensayo que tiene por objeto demostrar que el Ecuador es un país atravesado por el arte. Talento, maestría y trabajo han caracterizado a nuestros artistas a lo largo de los tiempos. Una constante observación del mundo. El interés por nuestra Historia, nuestros valores, tradiciones y culturas. La pasión por deletrear el pasado, integrarlo al presente. De donde se entiende que el secreto de nuestro arte sea nuestro mundo. Su orden-desorden, realidades-fantasías, esperanzas-desalientos. Nuestra dimensión identitaria. Sus refulgencias, oscuridades, inquietudes.

EL VERBO DEL DESIERTO es un poemario que evoca la escena de conflictos y miserias que vive el mundo. En el trasfondo resuena la esperanza de pueblos que viven una profunda transformación en nuestros días. El desierto del Sahara y las cumbres de los Andes se levantan con sus magias. El tono está dado por estos dos universos, sus lugares míticos y voces de perfil sagrado. El verbo del profeta, del poeta, se conjugan para hablarnos de la nacencia del hombre universal. De la fe en un futuro en el que los pueblos conquisten lo que anhelan: existir. Existir dentro de un concierto de paz, justicia y tolerancia.
Description: https://mail.google.com/mail/images/cleardot.gif




Boletín Febrero 2013


Boletín de prensa
Febrero, 2013

LA XXVI FERIA INTERNACIONAL
 DEL LIBRO DE JERUSALEN
SE REALIZARÁ ENTRE EL 10 Y EL 15 DE FEBRERO DEL 2013

 En la cita participará la escritora ecuatoriana
Rocío Durán-Barba
invitada por la Embajada del Ecuador en Israel

El 10 de febrero del 2013 se inaugurara la XXVI Feria Internacional del libro de Jerusalén que desde 1963 viene desarrollándose en la ciudad de Israel. El evento es considerado como uno de los encuentros editoriales y de escritores más destacados a nivel mundial.

La XXVI Feria Internacional del Libro se prolongará durante cinco días. En su transcurso participarán escritores, editores y redactores literarios de las más distintas procedencias, y se expondrán centenares de libros. La feria tendrá lugar en el Palacio de Convenciones Internacionales de Jerusalén "Binianei Ha'umá" y su apertura será presidida, como es de uso, por el Presidente de Israel, y el alcalde de Jerusalén.
Invitación

«Writers you should meet»
 moderado por la editora y poeta israelí TAL NITZAN
y la participación de :
Rocío Duran-Barba (Ecuador)
Naomi Alderman (Gran Bretaña)
Vasils Ernu (Rumania)
Ursula Krechel (Alemania)

EL DÍA : 11 de febrero a las 16H45
DIRECCIÓN : Jerusalem International Convention Center,
                       Ha’ aliya Street.

Evento en inglés
Obra literaria de Rocío Durán-Barba:


NOVELAS:
- París sueño eterno, considerada por Claude Couffon como “una obra maestra” (1997), traducida al francés por él mismo.
- El loco o todos enloquecimos, “una sátira política delirante”… (2000).
- Ecuador El velo se levanta, que según Couffon, “será la gran novela ecuatoriana, el verdadero espejo del Ecuador ante el mundo.” (2007)

POEMARIOS: con ilustraciones artísticas de la autora:
- París, poema azul (2005), traducido al francés.
- Sólo un viaje (2006), traducido al francés.
- Qué es lo Sagrado? (2008), traducido al francés, al inglés y al cabilo.
- Nací en un cráter (2009), traducido al francés.
- Ecos de la eterna primavera (2010), traducido al francés
- El verbo del desierto (2010), traducito al francés al árabe y al cabilo.
- Qué es la revolución? (2013), (original escrito en francés).
Su poesía también se ha publicado en algunas revistas europeas y latinoamericanas.

ENSAYOS:
- Crónicas desde París (1998),
- Mayo de 1968 y el año 2000 (1998),
- El fin de la Revolución Francesa (1999),
- Ecos de la escritura (2003),
- Tres voces y un fantasma (2004),
- El otro Pablo Neruda, (2004), traducido al francés.
- Literatura ecuatoriana: ¿Y el indigenismo? (2006),
- Tengo algo que decir, 1968-2008 (2008), traducido al francés.
- París, revuelta y fiesta (2008),
- El universo del arte ecuatoriano (2012), traducido al francés.

OBRAS COLECTIVAS:
- El Paris Latinoamericano (1999),
- Escritores de América Latina en París (2000),
- Dirigió y editó: Panorámica actual de la cultura ecuatoriana (2011), con la colaboración de 30 personalidades.

TRADUCCIONES de poesía del francés al español:
- Intimidades: Claude Couffon (2008),
- El alfabeto de un poeta: Nicole Gdalia (2010).
 


Boletín Diciembre 2012


Boletín de prensa
Diciembre, 2012
EL CENTRO CULTURAL DE VITRY

presenta el
FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA
“VOCES Y CAPÍTULOS”
con los poetas

 ROCÍO DURÁN-BARBA (Ecuador)
DOMINIQUE OTTAVI (Córcega)
PATRICK PÉREZ PÉCHERET (Francia)
BANNABÉ LAYE (Benín)

Evento en francés

MARTES 18 DE DICIEMBRE: 20h

MAISON DE LA VIE ASSOCIATIVE

36 rue Audigeois - 94400, Vitry-sur-Seine.


Información
El Centro Cultural de Yvry presenta la primera edición del Festival Internacional de Poesía de Yvry: “Voces y capítulos”.

     Este festival se ha organizado con el objetivo de impulsar la participación social en torno a la pasión por la poesía; de dar realce a la creación poética en tanto medio cultural, lúdico y artístico por excelencia.
     La cita incluirá todos los medios de expresión artística que puedan ligarse a la poesía. Todos los que hacen de ella el motor indispensable para promover valores universales tanto como una cultura de paz, entendimiento y cooperación entre hombres y mujeres; y, lo que es más importante, entre los pueblos.

     Rocío Durán-Barba, escritora ecuatoriana, autora de tres novelas, once ensayos, ocho libros de poesía, presentará un recital basado en su más reciente creación poética: ¿Qué es la revolución? Una obra cargada de reflexiones sobre uno de los mayores capítulos de la Historia del mundo. Sus páginas evocan el proceso revolucionario que ha vivido Latinoamérica, en general, hasta llegar al horizonte de su propio país: el Ecuador.


Boletín Noviembre 2012



Boletín de prensa
Rocío Durán-Barba agradece el premio a « minicuentos de autores del Ecuador» en la Alcaldía de Saint-Malo.

El PREMIO PARA LA TRADUCCIÓN DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS
de la Casa Internacional de Poetas y Escritores de Saint-Malo
fue anunciado el 12 de octubre 2012.
Invitación

EL FESTIVAL INTERNACIONAL
 POESIR EN PARÍS


Invita a dos recitales de poesía:

PERFIL DE UN POEMA
de
 ROCIO DURAN-BARBA

con la presencia de la autora y la participación de las artistas
NICOLE COPPEY y DOMITILLE COPPEY al violoncelo

Eventos en francés
DOMINGO 11 DE NOVIEMBRE: 16H

Halle Saint-Pierre

2, rue Ronsard -75018 Paris (Mº Anvers)


DOMINGO 11 DE NOVIEMBRE: 21H

New Morning

7, rue des Petites Ecuries - 75010 Paris (Mº Château d’Eau)

MÁS INFORMACIÓN :
www.poesir.org
www.rocioduranbarba.com                                 
www.nicolecoppey.com 
www.domitillecoppey.com 
fundacion.rdb@gmail.com






Boletín Octubre 2012


Boletín de prensa
Octubre, 2012

El PREMIO PARA LA TRADUCCIÓN DEL ESPAÑOL AL FRANCÉS
de la Casa Internacional de Poetas y Escritores de Saint-Malo fue atribuido al proyecto
« minicuentos de autores del Ecuador »
presentado por la Fundación Cultural Rocío Durán-Barba

18 escritores ecuatorianos serán los invitados de honor de los talleres de traducción 2012-2013 !
Invitación

EL 6O FESTIVAL INTERNACIONAL
 DE LA POESIA DE PARÍS

    
Invita a un recital basado en el nuevo poemario de
 ROCIO DURAN-BARBA
que versa sobre la revolución en Latinoamérica :

QUÉ ES LA REVOLUCIÓN?
(QU’EST-CE QUE LA RÉVOLUTION ?)

con la participación de
Nicole Coppey (Suiza) Yvan Tetelbom (Francia)
 Rocío Durán-Barba (Ecuador)
y la magia del violoncelo de Domitille Coppey

Evento en francés
JUEVES 11 DE OCTUBRE : 21h

MAISON DE L’AMERIQUE LATINE

217 bd. Saint-Germain, 75007, París.
MÁS INFORMACIÓN :
www.poetesaparis.fr   
www.nicolecoppey.com 
www.domitillecoppey.com 
www.rocioduranbarba.com                                 
fundacion.rdb@gmail.com



Boletín Mayo 2012


Boletín de prensa
Mayo, 2012

PARA CUENTISTAS ECUATORIANOS
LA FUNDACIÓN CULTURAL
ROCÍO DURÁN-BARBA
propone una selección de cuentos de autores ecuatorianos
para la 20avo premio de los talleres de traducción español-francés 2013 de
LA CASA INTERNACIONAL DE ESCRITORES
Y POETAS DE BRETAÑA
Para proceder a la selección de los cuentos convoca a los escritores ecuatorianos a enviar colaboraciones.



Bases de la convocatoria



v  Se trata de un premio colectivo para cinco autores.

v  Se aceptará un solo trabajo por autor hasta el 31 de julio del 2012.

v El trabajo debe consistir en una serie de cuentos cortos para adultos, inéditos. El largo máximo de cada cuento será de 1.000 caracteres con espacios. Y el trabajo total no debe ser superior a 10.000 caracteres con espacios.

v Los autores que envíen sus trabajos deberán contar al menos con TRES obras publicadas en narrativa y/o poesía.

v Las cuentos se enviarán al siguiente mail: fundacionrdb@gmail.com  acompañados de un breve cv (15 líneas máximo).

v Los trabajos no seleccionados serán eliminados automáticamente de los archivos de la Fundación cultural RDB.

v La participación en el proyecto implica la conformidad de los participantes con las presentes condiciones, sin reclamo posterior de ninguna especie.


EL PREMIO DE LA CASA DE ESCRITORES Y POETAS DE BRETAÑA CONSISTE EN LA TRADUCCIÓN DE LA OBRA AL FRANCÉS
por parte de los talleres de traducción 2012-2013 que lleva adelante en la región
Y LA PUBLICACIÓN DE LA MISMA.
En el Ecuador literario de la actualidad “se percibe de una manera dominante y constante el deseo genuino de los escritores que escriben historias cortas, de ubicar su trabajo cuentístico a la altura de cualquier literatura mundial”.

(PANORÁMICA ACTUAL DE LA CULTURA ECUATORIANA: LEER MÁS AQUÍ)

SE RUEGA DIFUNDIR LA CONVOCATORIA